2009-07-01から1ヶ月間の記事一覧
DDB Senior V.P., Associate Creative directoe Mike Mangano Mike Mangano majored in English and biology when he attended St. John's University in Brooklyn. He was torn between wanting to be a writer and a doctor."But I couldn't afford to bec…
「なぜ、38年も40年も前の米国の広告を、1円のお金にもならないのに、貴重な余生を注ぎ込んで、やってんの?」 痛烈! 答えに窮するようなことを、若いクリエイターに訊かれました。 彼女は、さらに言いたかったとおもいます。「DDBに勤めたこともな…
DDB Senior V.P., Head Art Director Bert Steinhauser (DDB NEWS January,1975) As graphically exciting as Bert's work has always been, he has never taken his eye off the ball of selling the product. He believes that to communicate something, …
米国の広告クリエイティブ世界に「ノングラフィック」「コンセプト・アド」の合言葉が嵐のように吹き荒れたのは、1960年代でした。「アイデアのない広告は不要」「製品を引きたてるアイデアを!」 合言葉の例にもれず、実体の解明もなしに、気分だけが一…
DDB Senior V.P., Head Art Director Bert Steinhauser (DDB NEWS January,1975) "Bert Steinhauser is always fresh, always trying for something new. And he's got such excitement." That's what a fellow art director said a while back when the DDB…
DDBを身近にする一つの方法は、バーンバックさんのほかに、一人のクリエイターのファンになることでしょう。ミュージシャンや画家や小説家、あるいは落語家やマンガ家のファンになったときにやる---そう、そのアーチストに関するものを手あたりしだいにスク…
Senior Vic-Presodent, New Copy Chief Mr.John Noble (DDB NEWS January,1975) "Selling is right at the top of our list, always," says John. "I don't think there's anyone here who feels any different.Creativity comes in as a big bonus. "One of…
このブログを立ち上げて、2年半になります。週日のページ・ヴューは450〜600/日、アクセスしたくださる方の実人数は170〜250/日。 「40年も前の話か---」とおっしゃる前に、「いまのDDBはこうだよ」というご自身の取材記事を教えていただければうれしい…
Senior Vic-Presodent, New Copy Chief Mr.John Noble (DDB NEWS January,1975) John Noble, our new Copy Chief, grew up at DDB-fast. Joining in 1965 as a copywriter, he became the agency's youngest VP in 1968 at the age of 29, a creative manage…
1975年1月号『DDB NEWS』は、3人の幹部クリエイターの昇進を告げていました。そのニュースを自信家は対岸の火事として見逃します。注意深いウォッチャーは時代の変化すら読み取り、他山の石とします。34年前、DDBになにが起きたかはともかく、今…
手持ちのデータを仕込むために、1週間の夏休みをいただいていました。 有用なありものをまとめての、再録にあててみました--- ジョン・ノブル氏とのインタヴュー Mr. John Noble Vice-President, Copy supervisor DDB Inc. (DDB 副社長兼コピースーパバ…
1週間の夏休みをいただいて、手持ちのデータを仕込み中です。 有用な、ありものを、まとめて再録してみました--- フィリス・ロビンソン夫人とのインタビュー フィリス・ロビンソン夫人の名をDDBの人たちは、尊敬の念をこめて、どれほど口にしたことか、数…
1週間の夏休みをいただいて、手持ちのデータを仕込み中です。 有用な、ありものを、まとめて再録してみました--- ロン・ローゼンフェルド氏とのインタヴュー Mr.Ron Rosenfeld 『みごとなコピーライター』(誠文堂新光社 1969.9.7.15)のロン・ローゼンフェ…
1週間の夏休みをいただいて、手持ちのデータ仕込み中です。 有用なありものをまとめて再録してみました--- ロバート・レブンソン氏とのインタヴュー 〜『みごとなコピーライター』より フォルクスワーゲンのコピーライター 数年前(1963)、私は、『フォルク…
1週間の夏休みをいただいて仕込み中です。 ありものですが--- 東京コピーライターズ・クラブの中堅のメンバーたちが『5人の広告作家』(誠文堂新光社 1966.3.25)を訳出した時、付録のような形で「コピーライターの歴史」をまとめてみた。デザイナーは、デ…
1週間の夏休みをいただいております。 せっかくのお運びです--- バーンバックさんの、DDB創立25周年のインタヴュー (1、2、3)←クリック バーンバックさんの、DDB創立30周年のインタヴュー (全)←クリック などの、再読は、いかがでしょう?
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: Bob, do young art directors just starting out ask you if life is a fountain or whatever the AID…
このブログは、3年前のある晩、旧著『創造と環境』(ブレーン・ブックス 1969.5.30)を書庫の隅からとりだして読み返し、興奮したことから思いたちました。一組織の構成員の一人ひとりを取材した断片を再構成し、個人のクリエイティビティの開発にとどまらず…
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: Did you two ever think of starting your own agency? ROBINSON: We two never have. I examined it …
このインタヴューが行われた1974年前後は、初めのころ(7月14日)の記録にもあったように、マジソン街周辺では、それまでの社を飛び出してきた若者による広告代理店が毎日のように、誕生していました。若者は向こう見ずではあるが、特有の勇気と自惚れと誇り…
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: Phyllis, what's the work you like the best? ROBINSON: I guess I'd have to say the Polaroid stuf…
どのクライアントが、いつ、DDBに来たかのリストは、もらっています。しかし、去っていった年月と理由については、問い合わせたことがありません。まあ、理由についてははっきりしないでしょうが、一つだけわかっているのは、これ以上つづけると、DDB…
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: What's the work you've done that you're most proud of? GAGE: I'd say Ohrbach's, Cracker Jack, …
ムダ話を一つ。 各文化センターの教室での受講者の90%は女性だが、ただ2クラスだけ、男性受講者が過半数を占めている。デジカメ教室と、ぼくがやっていた[鬼平クラス]です。男性は、それくらいシューティングが好きだし、亜芸術志向が強い。さて、述懐…
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: You two have been working together for 25 years. ROBINSON: More, because we worked together at …
アート=コピー・セッション(アートディレクターとコピーライター会談)がクリエイティブ・チームの最小単位で、かつ、責任範囲です。 それまでの米国における---ということは、ほとんどの国での---広告制作は、コピーライター(文案家)がその広告全体のコピ…
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: Warm is the way people characterize your work, Bob. GAGE : Phyllis and I worked on Polaroid for…
DDBでテレビ・プロデュース部のドン・トレバー部長から[よいCMをつくる心構え]を聞いたメモが見つからなくて、ウロ覚えの一つに、「人生の一断面 slice of life を描け」---というのがありました。きょうの会話にある、ポラロイドのCMがまさにそれで…
"DDB News" June 1974 The 25th anniversary of establishment issue Mrs.Phyllis Robinson Copy-Chief Mr.Robert Gage Chief Art Director INTERVIEWER: Did you have any idea that this kind of free thing would change advertising so much? ROBINSON: …
インタヴューの中に「マジソン街は若者革命で沸きかえって」いたという発言が出てきます。DDBを飛び出したジョージ・ロイスのPKL、メリー・ウェルズやディック・リッチのジャック・ティンカー&パートナーズ(その後のWRG)、カール・アリー社、デルハ…