創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

2008-12-01から1ヶ月間の記事一覧

(387)ユージン・ケイス氏との隔靴掻痒のインタビュー(2)

ユージン・ケイス氏 パートナー, コー・クリエイティブ・デイレクター ジャック・ティンカー&パートナー(当時) ケイス氏とのこのインタヴューは、最初のインタヴュー本である『みごとなコピーライター』(ブレーンブックス 1969.7.15)に収録されています。…

(386)ユージン・ケイス氏との隔靴掻痒のインタビュー(1)

ユージン・ケイス氏 パートナー, コー・クリエイティブ・デイレクター ジャック・ティンカー&パートナー(当時) 正直に言って、インタヴューの時期をあやまったかもしれない。創業者が倒れて、残された人たちが必死に継続の方法を模索していた時期だから、オ…

An interview with Mr.Eugene Case(1)

Partner, Co-Creative Director, Jack Tinker & Partners Inc. chuukyuu When and how did you come to join the agency? Mr.Case I came in March of 1965. I had been a copywriter and assistant supervisor at Doyle Dane Bernbach, where a lot of the …

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(8)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of W.R.G <

(386)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹インタビュー(了)

キャロル・アン・ファイン夫人 ウェルズ・リッチ・グリーン社 取締役副社長・コピースーパバイザー(当時)タイトルの「和気藹藹(あいあい)」は、「ホンネで語る」のほうが的を射ているかもしれませんね。広告代理店の個人とともに扱いが移動するクライアントのこと…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(7)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of W.R.G <

(385)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹インタビュー(7)

キャロル・アン・ファイン夫人 ウェルズ・リッチ・グリーン社 取締役副社長・コピースーパバイザー(当時) 多摩美術大学で、「クラスを持たないか」と言われたの44年ほど前(34歳)でした。ぼく自身、広告について実地で覚えていたにすぎなかったので、「米国のデザ…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(6)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of W.R.G <

(384)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹インタビュー(6)

キャロル・アン・ファイン夫人 ウェルズ・リッチ・グリーン社 取締役副社長・コピースーパバイザー コピーライターの条件---書けること.正しく考えることchuukyuu 「コピーライターにとって欠くことのできない能力といったようなものは何ですか?」 ファイン夫人 「…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(5)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of Wells Rich Green <

(383)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹インタビュー(5)

キャロル・アン・ファイン夫人 ウェルズ・リッチ・グリーン社 取締役副社長・コピースーパバイザー(当時) 作品が完成するたびに不満を感じる chuukyuu 「今までおつくりになった広告の中から、とくに気に入っていらっしゃるものを2つあげてください。そして、どう…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(4)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of Wells Rich Green <

(382)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹インタビュー(4)

ファイン夫人とのインタヴューのタイトルに、わざわざ「和気藹藹」なんて言葉をはさんだのは、きょうの、夫人「お気に入り」の同業コピーライターを聞き出しているからです。その全員とインタヴューをすませていたので、彼女の評価もまっとう---とうなずきま…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(3)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of Wells Rich Green <

(381)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹のインタビュー(3)

キャロル・アン・ファイン夫人がどうしてDDBからW.R.G.へ移籍したかは、聞いていないので推測するほかにないのですが、W.R.G.での肩書きに「取締役」とついている---これかなとおもいます。W.R.G.はまもなく株式の公開をしましたからね。それで、大きな一時金…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(2)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of Wells Rich Green<

(380)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹のインタビュー(2)

なにしろ、1966年秋---42年前の取材です。いくつかのことが大きく変化していましょう。まず、彼女ほどの練達コピーライターの収入です。3倍から5倍にはねあがっているはず。それから女性ライーター・ママさんライターの数。20倍---いや、50倍から100倍になっ…

An interview with Mrs. Carole Anne Fine(1)

Ex-Vice President & Copy Supervisor of Wells Rich Green chuukyuu Do you remember me I am the first art dealer who appraised highly your son's painting. Is he third grade now? Mrs.Fine Yes, I do remember you very well and I do remember when…

(379)キャロル・アン・ファインさんとの和気藹藹のインタビュー(1)

クリエイティブな仕事に携わっている者にとって、環境は3つほどありましょう。仕事場の環境、国あるいは地域の環境、そして、個人的には最も影響の大きいのが家庭環境。働く女性にとって、とりわけ、3番目の環境は深刻でしょう。ファイン夫人は、そのあたり…

(378)ボブ・ゲイジ氏のスピーチ(2)

なにかのとき、ジョージ・ロイス氏 Mr.George Loisが「DDBは、創業時に、バーンバック氏 Mr.Bernbach が、アート部の責任者として、ポール・ランド氏 Mr.Pale Rand じゃなく、ロバート・ゲイジ氏 Mr.Robert Gage を選んだから、成功することができたんだよ」…