創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(463)[ニューヨーカー・アーカイブ]によるシーヴァス・リーガルのシリーズ(29)


「君がシーヴァス・リーガルを飲(や)るなんて、
知らなかったなぁ」




酒は何を飲(や)るか聞いてみて、スコッチと答える。
そこで、例のボトルを出すと、きっとその人はあなたの目の前で、シーヴァス党に早変わり。
自分の家ではスコッチ党で、知人の家ではシーヴァス党に変わる人のなんと多いこと、驚くほどです。
ねばり強く闘いましょう。
いつかきっと、彼の家を訪れた時、彼もあなたと同じにシーヴァス党になっていることでしょうから。
今日は甘んじて。あなたはそれに値いします。
その日が来たら、彼のシーヴァスを心おきなく飲んで。
あなたには権利があるのですから。



C/W マイク・マンガーノ Mike Mangano
A/D バート・スタインハウザー Bert Steinhauser
"The NEWYORKER" 1966.12.03




"I didn't know you were a Chivas drinker."



Ask him, and he'll tell you he's a Scotch drinker.
Put out that bottle, and right before your eyes, he turns into a Chivas drinker.
It's amazing how many people are Scotch people in their house and Chivas people in yours.
One day you'll be at his house and it'll turn out he's become a consistent Chivas man, like you.
Take your bow. You deserve it.
Take his Chivas.
You deserve that, too.


Bert Steinhauser バート・スタインハウザー
"Bert Steinhauser is always fresh, always trying for something new. And he's got such excitement."


「バートはいつもフレッシュで、つねに新しいことに挑戦している。だから彼の創ったものは刺激的なんだ」
"DDB NEWS" Jan. issue 1975


Mike Mangano マイク・マンガーノ
Does the increased supervisory responsibilty mean less time for his own writing? " Not at all.I'm now going more writing than ever before."


スーパバイズすることで、ご自分の書く時間を減らしていますか、と訊いたところ、「とんでもない。これまで以上に書いてますよ」
"DDB NEWS" Jan. issue 1975





[ニューヨーカーをアーカイブ]によるシーヴァス・リーガル・シリーズ総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるソニーTV・シリーズ総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるフランス政府観光局シリーズ総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]を基にエイビス・レンタカー・シリーズ総索引)←クリック
[ニョーヨーカー・アーカイブ]によるVWビートル・シリーズ総索引) ←クリック




Ads Series for Chivas Regal on [New Yorker's Archives](An index) ←click
Ads Series for Sony TV on [New Yorker's Archives](An index) ←click
Ads Series for Avis Rent a car on [New Yorker's Archives](総索引)←click
Ads Series for VW beetle on[New Yorker's Archives](An index)←click