創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(694)[ミルトン・グレイサーとの1時間](1)


chuukyuu編『アイデア別冊 ミルトン・グレイサー』(1968.06.20)


"An hour with Milton Glaser"
English follows


イラストレイター・シリーズの第1弾は、これであった。


DDBと接触するためにニューヨークへ通いはじめたころ、先にあの街で仕事をはじめていた三橋陽子さんにつれられてプッシュ・ピン・スタジオをのぞいた。


そのとき、作品のプルーフを送ってもらえば、日本で本にできるといったようなことを口にしたのだろう、さっそく、インタヴューとなった。


特集というより、別冊で、まるごと氏の作品だけで埋め尽くした。



この縁で、デザイナー学院の故・安達理事長の要請で氏を日本へ招き、オープン・スピーチの集会も開くことができた。ぼくにとっては、思い出の深い1冊である。



(Poster "Bob Dylan")





(Illustration for the annual report 1966 the Ansul Company 3点とも)


[ミルトン・グレイサーとの1時間] (1)


chuukyuu  やさしい質問から始めましょう。
1929年生まれときいていますが、何月何日にどこでお生まれになったのですか?
それと、ご両親の名や性格、ご兄弟のことなど、ご家族のことをなるべく詳しく話してください。


グレイサー  1929年6月26日に、ニューヨーク市のニューヨーク&ファミリー病院で生まれました。
私はここの病院始まって以来最大の赤ん坊で、生まれた時は13ポンド(5896グラム)もあったそうです。
母は数年前に亡くなりました。
父は以前、裁縫師でドライ・クリーニング店を開いていましたが、現在は引退しております。妹が一人いて、社会事業家です。


chuukyuu  少年時代のあなたはどんな少年でしたか?
あなたの少年時代を理解するためのエピソードなどを交えながら、できるだけ詳しく話してください。
生まれた街のこと、学校のこと、愛した動物のこと、読んだ本のことなども忘れないで。


グレイサー  そうですね、どちらかといえばおとなしくもの静かで、かなりの勉強家でした。
よくできた生徒で、少年時代は特に科学に興味をもっていました。
9歳の時にリューマチ熱にかかり、6ヶ月間入院し、約1年間病床についていました。
ふりかえってみると、この期間は私の人生で決定的な意味をもった時期です、自分一人で楽しむことを、余儀なくさせられましたからね。
前よりももっとおとなしくなり、うちとけない性格になってしまいました。
粘土で兵隊をつくったり、小さな町をつくったりして自分一人で楽しんでいました。
それよりほかに楽しむ方法がなかったのです。
本もたくさん読みました。
好きな読みものは童話か科学小説でした。
自分がどんな少年だったかわかっていただくのによいエピソードは、ちょっと思いつきません。
とにかく、大体においてもの静かでひっこみ思案の、勤勉家で恥ずかしがり屋であったようです。


chuukyuu  絵を描くことを仕事にしようと思い立ったの何歳ぐらいの時でしょう? はっきりと目的として決心したのは……。
なにが動機になったのでしょう?


グレイサー  いつ決めたか、思い出すのはたいへんです。
思い出す限りでは、 とにかく、私がしたいこと、なりたいもの……といったら、これしか考えつかなかったのです。
私の最初の収集は、茶色のベーパーバックに、牛やにわとりや馬を両親が私のために描いてくれたものでした。
描くという能力はなんとすばらしい魔法のようなものだろうかと感嘆したものです。
この単純な絵にどんなに深く私は感動させられたことでしょう。
そしてこの印象が生涯私につきまとって、決して消えることがなかったのです。
幼稚園では私はクラスの芸術家でした。
公立学校を経て、専門高等学校のミュージック&アーツ高校へ行きました。
とにかく私がやりたいただひとつの仕事だったのです。


chuukyuu  クーパー ・ユニオン(美術大学)を志望したのは?
あそこはすごい難関だけど授業料が不要ときいていますが……


グレイサー  ええ、この学校が授業料をとらないというのは真実です。
ここを受けることに決めたのは、そのとてつもない評判と、非常に立派な芸術家を世に送りだしていたからです。
この二つの要素が私が学校を選ぶのにさからえない条件となったのす。


chuukyuu  クーパー・ユニオンの学生としてのあなたはどうでしたか?
たとえば、あまりまじめな学生じゃなかったとか……、学校の授業が嫌いだったとか、ある先生から強い影響を受けたとか、そんなことをできるだけたくさん話してください。


グレイサー  私が興味を持っていた分野ではかなり真面目で、退屈な授業には不真面目でした。
学校には、退屈な科目はあるものです。
でも私はかなり良心的で生産的な学生でした。
私の人生にたいへん影響を及ぼした先生は数人います。
最近亡くなられましたが、すばらしいジョージ・ソルター氏は私にとても深い影響を与えました。
ニコラス・マースィカーノという画家、当時学校の責任者であったレイモンド・ドーデンもそうです。
学校生活は豊富な経験と、いまだに続いている友人を与えてくれ、とてもすばらしいものでした。
そして、それ以来、私がしてきた仕事にとってすばらしい基礎を築いてくれました。



(Illustration for Holiday Magazine 同誌の20周年特集号のために1940年代に人気のあった映画、ミュージカルス、トスカニーニなどなど)



(Illustration for Holiday Magazine 同誌の20周年特集号のために1950年代に人気のあったロックン・ロールとかテレビのコメディアンなどなど)



(Illustration for Holiday Magazine 同誌の20周年特集号のために1960年代に人気のあったポップ・アート、オプ・アートそして抗議デモなどなど)



(1940年代のスケッチ)



(1950年代のスケッチ)



(1960年代のスケッチ)



(Cover and its flap The Life Magazine 1967.12.01 issue "アメリカン・インデアンの復活時代"特集号)




(Record Jacket for Columbia Records バッハをロックで演奏)



(Record Jacket for Columbia Records ジャズ・オデッセイ 1)



(Record Jacket for Columbia Records ジャズ・オデッセイ 2)



(Record Jacket for Columbia Records ハレムでジャズ)



(ハレムでジャズのスケッチ)




秋元幸男さんの大変なお力添えをいただきました。



An hour with Milton Glaser
                   interviewed by Tadahisa Nishio




Nishio: First of all, we would like to ask you about your childhood. What is your date of birth and where were you born? And please tell us about your parents, brothers and sisters asmuch in detail as possible, including their names and personalities.


Glaser:   I was born on the 26th of June, 1929 in New York City at New York and Family Hospital. I was the largest baby ever recorded at that hospital; I weighed 13 pounds at birth.
My mother is no longer alive. She died several years ago.
My father is still alive and is retired. He used to be a tailor and ran a dry-cleaning store.
I have one younger sister who is a social worker.


Nishio:   What type of a child were you? Please tell us about your boyhood again as much in detail as possible including information about your home town, schools you attended, pets you loved and books you used to read. Is there any boyhood episode of yours which would help us understand what type of a boy you were?


Glaser:   I was generally quiet, fairly studious.
I was a good student, pa-rticularly in the sciences which was my main interest as a boy. When I was 9 years old, I contracted rheumatic fever which hospitalized me for 6 months and actually kept me in bed almost a year.
And as I look back now I realize that was a crucial point in my life aud forced me to amuse myself. I think I began doing work to amuse myself in the way of building armies of clay and making little towns I really had no alternative. I read a lot during that Period.
My favorite reading matter was child's fairy tales and science fiction. I don't really know of any specific boyhood episodes which would really help you to understand what kind of boy I was. But in general I was fairly with drawn, studious and rather shy.


Nishio :  When did you make up your mind to make a career as an artist? Was there any specific motive that made you decide to pursue this career?


Glaser: It is difficult for me to recall when that dicision came about. As far as I can remember, that really was the only thing I wanted to do or to be. My earliest recollections were of drawings done for me by my father and mother on brown paper bags of cows, chickens and horses.
I remember how extraordinarily magical I thought the ability to draw was. I was profoundly moved and I never recovered from that impression.
When in kindergarden I was the class artisl After public school, I went to specialized high school, the High School of Music and Arts.
It was really essentially the only career that I ever wanted to pursue.


Nishio :  Why did you choese to attend Cooper Union? Is it true that the'school does not charge, any tuition?


Glaser: I would have to say that I was fairly studious and serious in those areas that I was interested in and less serious in those areas that did bore me. I guess everyone does get bored in school. But I was quite conscientious and productive in school.
There were several professors that were very influential in my life. A wonderful man who died recently, named George Salter, had a very profound influence on me, also a painter by the name of Nicholas Marsicano, and Raymond Dowden, who was in charge of art school at that time. School was a wonderful time with many rich experiences. I made many friends that I still have today, It provided a marvelous basis for the work that I've done since then.


Nishio: Next, please tell us about the time you started working with Seymour Chwast and others, the time of your life in the attic.
Who were in the group? Who took the initiative in organizing group? What kind of work did the group do? How did you manage to get the time? In what school year of years was it? How long did the group work continued? Please tell us any other episode about the group.


Glaser: We actually started working together while we were in our last year at school. There were a number of us, Seymour Chwast, Reynold Ruffins, Susan Foster, Joe Delvalle, Lois Swirnoff ...and some others. It was an informal sort of group. Our first commercial project was manufacturing cork place-mats. The project wasn't very successful.
We continued on several years after we got out of school in a casual way. Yes, it is true that the school does not charge any tuition. And I chose to attend the school because of its terrific reputation and because it produced some very good artists. The two factors were really irresistible.


Nishio:  What type of student were you while at Cooper Union? Were you a serious type, hardworking student? Or Did you get bored of classes? Were there any professors that influenced you very much? Please tell us as much as possible about your school life.


Glaser: I would have to say that I was fairly. studious and serious in those areas that I was interested in and less serious in those areas that did bore me. I glless everyone does get bored in school. But I was quite conscientious an productive in school.
There were several professors that were very influential in my life. A wonderful man who died recently, named George Salter, had a very profound influence on me, also a painter by the name of Nicholas Marsicano, and Raymond Dowden, who was in charge of art school at that time. School was a wonderful time with many rich experiences. I made many friends that I stillhave today, It provided a marvelous basis for the work that I've done since then.


つづく to tomorrow