創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(388)[ニューヨーカー・アーカイブ]によるビートル・シリーズ(85)

強力になったエンジンは、最高時速130km。
これまでエンジンの最高時速は、125km。

時速が5kmのびたことを、「たった5km」と思わせるか、
「5kmも」と感じさせるか---の腕の差です。



見なれたこの容れ物に、驚くべき成分が加えられました。


それは、より長持ちするエンジンと呼ばれています。
何と比べて長持ちするかって?
私たちの古いエンジンと比べて---です。この前のエンジンだって、新しいエンジンが出るまでは、この世に存在する最もタフなエンジンの一つだったのです。
新しいエンジンは、より強力です (最高時速でいえば、81マイル対78マイルです)。
加速も向上しました。
何よりも大切なことは、古いエンジンと同じ重さだという点です。
ですから、目的地へ無理なく行けるってわけです。
けれども、世代差はこれまで。
この新しいエンジンも1ガロンのガソリンで26マイル走ります。
オイルもクォート単位じゃなく、パイント単位です。
不凍液のいらないことも同じ。
そして、相変わらず、ぬかるみや雪の中で強い牽引力を発揮するのに都合がよいように、後部に置かれています。
そうです。私たちの古い容器をヒットさせた去年の要素は、今年もそのままなのです。
古い容れ物も含めまして、ね。


C/W 未確認
A/D 未確認
"The NEW YORKER" 1969.10.25


The beetle's ads series with "NEWYORkER's archive" (74)




An amazing new ingredient now comes in this familiar package.


It's called a longer-lasting engine.
Longer lasting than what?
Longer lasting than our old engine, which in case you didn't know, was ene of the toughest engines around.
The new version is more powerful. (Top speed: 81 mph vs.78 mph.)
It has better acceleration.
And most important, it weighs the same as the older version. So it doesn't have to work as hard to get you where you're going.
But that's where the generation gap ends;
The new engine witl still give you a good 26 miles to a gallon of gas.
It still takes pints of oil instead of quarts.
It still abstains from antifreeze.
And it's still conveniently located in the rear for better traction in mud and snow.
Yes, all the things that made our old package a hit last year are back again this year.
Including our old package.


C/W unknown
A/D unknown

"The NEWYORKER" 1969.10.25