創造と環境

コピーライター西尾忠久の1960年代を中心としたアメリカ広告のアーカイブ

(1074)ベスト・セレクション(269)ジャマイカ(6)

はてなスターカウンター

今の★数累計です。


ジャマイカ観光委員会・広告シリーズ(6)


最も正確に決まったロゴ・タイプかなあ。
こういうことって滅多にない。
あとは39年前だかに誠文堂新光社で出した
ブレーン別冊『繁栄を確約する広告代理店DDB』で
一度きりだった。


エキゾチックな香料植物と穀物から、
祭儀用のすばらしい
1杯を調合しました。
初心者向けではありません。


ジャマイカ生まれでも、ジャマイカになじみが薄くても、このレッド・ストライプを飲んで
気楽な気持になったほうがとくですね (このクールで泡立つベビー・フェイスでもその影に
は驚くほど効き目のあるお酒がひそんでいるのです)。レッド・ストライプはアメリカの
ビールと同量のアルコール分を含んでいるのにその味ときたら、冷たい泉の水のように薄口
なんです。
レッド・ストライプの味はのどかでも、名前が示すように、その裏にはひそんでいるものがあ
るのです。 レッド・ストライプとはジャマイカ方言で田舎のタフな警官隊のことで、その制
服からそう呼ばれているのです(山には古い諺もあります{レッド・ストライプに気をつけろ。
そろりそろりとお前に這い寄っていく」)。 どちらの意味でもあります。
ジャマイカ人がレッド・ストライプを供する儀式(昼餐、ディナー・パーティー、カクテル・
タイムなど)には、やはり島独特のものも供します。
その名前は、きたるベきものをずっとはっきり警告しています。「ディップ・アンド・フォール
・バック」という料理です(危険を冒すつもりで、すすってくださいという意味)。また同じ
種類に「強烈な印象」「有刺鉄線」「赤い悪魔」「めまい」などというお料理があります。
でもジャマイカの食物全部が警告を含んだ名前をもっているとは限りません。「豆ごはん」な
んて無邪気な名前でしょう。 でもこれはたまねぎ、にんにく、こしょう、ココナッツ、ソール
ト・ポークといった大火事を起しそうな材料をつかった料理です。
もしこのジャマイカのからいお料理を食ベることができなくなっても、ラムの炎がこの炎をし
ずめてくれます(ひとつの炎は他の炎で消すことができるという見解に立っているのです)。
ジャマイカでの料理の値段や夏期割引きについてもっとお知りになりたければ、旅行代理人
ジャマイカ観光委員会をお訪ねください。


C/W ロン・ローゼンフェルド Ron Rosenfeld
A/D ボブ・ゲイジ Bob Gage
Foto  エリオット・アーウィット Elliott Erwitt (?)
"LIFE" 1964.05.08




From exotic herbs and grains,
Jamaicans brew a wondrous potion
for ritual occasions.
They call it Red Stripe.
It is not for the uninitiated.


Unless you're a native Jamaican or, at the very least, a regular visitor to the island,
better go casy on the Red Stripe. (Behind that cool, bubbly baby face lurks an amazingly
potent brew.) Red Stripe contains as much alcohol as Amerian beers, yet, for some strange
reason, it tastes not much stronger than a glass of cold spring water.
Although Red Stripe has a deeptively mild taste, the name ought to give you some indica-
tion of what's to come. Red Stripe is Jamaican dialeet for the members of the tough local
constabulary, called Red Stripes because of their uniform. (Up in the mountains, there's
an old saying: "Watch out for de Red Stripes, mon. Dey creep up on you.") They mean both
kinds.
On the same ritual occasions (luncheons, dinner parties and cocktail hours) when Jamaicans
serve Red Stripe, they also serve another island specialty whose name is an even clearer
warning of what to expect: a dish called "Dip and Fall Back." (Dip at your own risk.)
On the same order, there's "Stamp and Go." And "Barbed Wire." And "Red Devil." And "Stand
and Rock."
But not all names of Jamaican food give fair warning. "Peas and Rice" sounds innocent.
But it's cooked in a conflagration of onion, garlic, pepper, coconut and salt pork.
If you can't take the hot Jamaican cooking, you can always cool the fires with the flames
of rum (on the old theory that one heat drivers out the other).
For more information about Jamaican potions, portions and low summer rates, see your travel
agent or Jamaica Tourist Board, Dept. 4A, 630 5th Ave., N.Y.C.




広告シリーズ総索引