(294)フランス政府観光局の広告(3)
[ニューヨーカー・アーカイブ]を参照
上のワン・フレーズ---これまでのダンスクのシリーズでは[ニューヨーカー・アーカイブ]より---と注記していました。このフランス政府観光局のシリーズは、「より」ではなく「を参照」です。意味するところは、「を参照」としている分の現物をchuukyuuが手持ちしているということです。資料庫の隅から50年近い歳月と数度の引越しにもかかわらず、スクラップ・ファイルが出てきたのです。各作品の裏には鉛筆で掲載号を記入していました。
でも、見落としということもあります、で、[ニューヨーカー・アーカイブ]の1960年代を総チェック---95%はスクラップしていました。あのころの根気のよさときたら---。若いって、ガムシャラですね。
ほとんどが本邦初公開・初訳です。
■ □ ■
ルイ14世は王として、この豪勢な城のように生きました。あなただってできます、1泊9ドル50セントで。
パリを離れて地方を旅行することは、フランスの歴史を見るだけではすまなくて、古くからのロマンチックな旅館にお泊まりになり、近くの古城をおめぐりになると、歴史の中に入っていってその時代をともに生きることにもなります。フランスは、それらの時代の貴重な遺物からロイヤル・マナーまでをそっくり保存しているからです。
リヴィエラの近郊では、旅荘・僧院ドゥ・ラ・セルがそうです。ルイ14世は王としてここに住んだ時期があるんです。フランソワI世もそうですし、近くではシャルル・ドゥ・ゴールも住みました。あなたもご体験になれますよ。
うん、手のこんだ彫刻をほどこし、ほっちゃりと可愛いらしい天使に守られたロイヤル・ペッドでお就寝(やす)みになり、オリーブの木でつくった家具をあしらった壮大な客間で食事をお楽しみください。ロマネスク調彫刻のライオンの口から生粋の湧水が流れでる自然水プールで泳いでください。そうそう、グルメのあなたを満足させたお食事代やサービス料は、米国の高級ホテルでの宿泊請求額よりも低いことは間違いありません。
僧院ドゥ・ラ・セルが、あなたをフランスびいきにしてしまうこと間違いなし---ですが、ここが僧院ホテルのほんの一例にすぎないってこともご承知おきください。
もちろん、この地球上には、訪れるに値いする歴史的で優雅さを秘めたスポットはいくつもありましょう。それがまとまっている---のがフランスの地方なのです。想像力に富んだ旅なれた人には、フランスでのちょっとした寄り道は、実りの多い旅となること、間違いなし、です。
"The NEWYORKER" 1960.03.26
Louis XIV lived like a king in this magnificent chateau. You can, too, for $9.50 a day-complete!
When you leave Paris to tour the French provinces you not only see the history of France...you live it! France is checkered with romantic old inns and magnificent chateaux, now open to guests, that have preserved everything from their precious antiques to their royai manners. Near the Riviera you'll find the Hostellerie de L'Abbaye de La Celle, shown above. Louis XIV lived like a king, here. So did Franois I. So, recently, did Charles de Gaulle. And so can you. You can sleep in a royal hed outfitted with carved urns, fat cherubs and a hrand-new spring mattress...dine in a grand salon beamed with oliv wood. . .and swim in an old Romanesque pool with pure spring water flowing from a lion's head. And the bill, including gourmet meals and service, will come to less than what you'd pay for just a good room in an American hotel. L'Abbaye de La Celle is but one example of the chateaux and inns that can help you know France intimately.
Probably nowhere else on earth is so much historical elegance alive and waiting to be lived in. And for so little! Fortunately, for the
imaginative traveler, most of the French provinces are. still off the beaten track...still the best travel buys in Europe.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるソニーTV・シリーズ(総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるフランス政府観光局シリーズ(総索引)←クリック
[ニューヨーカーをアーカイブ]によるシーヴァス・リーガル・シリーズ総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]を基にエイビス・レンタカー・シリーズ(総索引)←クリック
[ニョーヨーカー・アーカイブ]によるVWビートル・シリーズ(総索引) ←クリック
Ads Series for Sony TV on [New Yorker's Archives](An index) ←click
Ads Series for Chivas Regal on [New Yorker's Archives](An index) ←click
Ads Series for Avis Rent a car on [New Yorker's Archives](An index)←click
Ads Series for VW beetle on[New Yorker's Archives](An index)←click