創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(275)ダンスクの広告(1)

ニューヨーカー・アーカイブ]より


このシリーズのせいで、凝っていた時期がありました。
その名残りで、ステンレスの大ぶりなカットラリーと、チーク材製アイス・ボックスがわが家に、まだ、あります。
あなたの身辺にも?
デンマークでデザインし、それぞれにあわせて、世界各国の工場へ発注していました。
この銘柄、いまでも、あるのかなあ。


      ★     ★     ★


確定申告の作業がまだおわりません。あと、1週間、1日1事例をつづけます。


      ★     ★     ★


ダンスクが、あなたを火の遊びにご招待します。



高さ60cmの細ローソクをご用意ください。何本もです。そして、鋳鉄製の台に立ててください。それをペアで置いたり、束ねておいたり、あるいはまた、ロケットのようにテーブルいっぱいに一列にでもかまいませんから置いてください。


5本、10本、20本---と、その頂きからひろがるローソクの明りは魔法のような妖しさです。普通のお食事もグッと社交界の雰囲気めき、無口なお客さまも機知のかたまりにしてしまいます。


こうした場合、献立以上に同じ組合せは繰り返したくないもの。いつかダンスクの花火が晩餐に添える効果に飽きがこないとは言いきれません。


ダンスクのローソクには赤、黄、青、ピンク、紫、橙、緑、白があります。みんなドリッププルーフです。ローソク立ては、光沢のある真ちゅう製のと、光沢のない鋳鉄製とがあります。あなたが創造力を発揮する機会を無限にもたらすばかり。おかしな配列をするわけにはいきませんよ!


ダンスクの製品で食卓をつくっておられるのでしたら、火で楽しむということがもたらす利点をお考えになってみてください。ダンスクのない生活をしておられるのなら、次のパーティーをお考えになる前
に、行きつけのお店のダンスク売場においでください。 (おいでになったら、ダンスクのリネン、陶磁器、ガラス製品についてもおたずねください)。


"The New Yorker" 1961.11.04




Dansk invites you to play with fire!


Take a taper two-feet tall. And another. Stand them in cast-iron stems.
Place them in pairs or clusters or even in a row like Rockettes down the length of your table.


Candlelight, spread from five, ten, twenty lofty peaks, is positively magical. It transforms
meals into social events; makcs even dull guests scintillate.


You probably won't repeat the same arrangements any more often than you do a menu. And you may some day grow quite blase about the effeet Dansk fireworks always has on a dinner party.


Dansk tapers are red, yellow, blue, pink, purple, orange, green, white. They're dripproof.
Holders are made in shiny brass and unshiny cast iron. They give you infinite opportunities
to be creative. You can't make a bad arrangemcnt!


If you're setting your table with Dansk now, consider the added virtues of playing with fire. If Dansk isn't in your life, get to the Dansk department in your favoritc store
before you plan another party. (While you're there, ask about the Dansk linens, china, glassware that are in the works.)