創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(145)レン・シローイッツ氏のスピーチ(5)

当時---DDBクリエイティブ・マネージメント・スーパバイザー兼副社長
(1969年退社し、ハーパー・ローゼンフェルド・シローイッツ社の共同経営者)


"My Graphic Concept" Lecture by Leonard Sirowitz in Zurich 1967 Spring
1967年春、チューリッヒでの「マイ・グラフィック・コンセプト」と題するスピーチ。氏の快諾を得てDDBドキュメント』 (誠文堂新光社 ブレーンブックス 1970.11.10)に翻訳掲載したものの転載。


レクチャー 承前

ソニー

ソニーDDBの新しいアカウントとしてやってきた時にも、一つの現実的な挑戦であると感じられました。
彼らはすばらしい製品を持ちこんだのです。こちらもすばらしい仕事をしなくてはならないと思わせるようなものでした。
私たちはその製品に関するすべての長所を見出すように努めました。私たちは競合品の研究もしました。他のすべての競合品は、どれも似たようなものでした。
一つの広告は次の広告に吸収されていってました。1台のテレビ・セットはもう1台と同じように見え、1台のラジオは他のラジオと見分けがつきません。
その広告はだれもが製品写真を大きく掲げ、それに関する情報をいくつか添付していました。
ソニーはまったく新しい会社であり、私たちはそれが他とはっきり区別されることを望みました。それで、私たちは競合品とは正反対の方向ほ目ざしました。温かみと人間性を強調しました。そして米国でのテレビ視聴の習慣に関する事実を、広告の焦点として誇張することにしました。
もちろんそれは単なる誇張ではなく、製品のセリング・ポイントを拡大するためのものです。ここが重要なところです。

ソニーの製品が提供しているものは、何だったでしょうか? ほんとうの可動性・軽量性ということです。人びとはテレビのある場所へ出向くのではなく、セットを人びとがそこで観たいという場所へどこへでも移動させられるということです。
あなたがセットを所有するのであって、セットに拘束される必要はまったくないということです。

米国の業者の売っているポータブルは、本当の意味でのポータブルとは言えません。それらは据置型のてっぺんに持ち運び用の把っ手をつけただけのものです。ポータブルとはいうもののプラグを壁のコンセントに差し込まなくてはならない型のものです。
ソニーは、本当のポータブルを作りました。トランジスタとバッテリー・パックを用い、軽く、使用するのが楽しみな製品を、です。そしてそれらがまた、私たちの広告でとりあげた点でもありました。



日光愛好家たちのソニー


真っ青に晴れた日に、テレビを見ながら屋内にじっとしているのがお嫌いなら、私たちはあなたぴったりのセットをお届けしました。ピーかんの日、オール・トランジスタソニーSun Setを持って出て、戸外でテレビを観ましょう。
秘密はスクリーンです。従来の白いスクリーンに替え、Sun Setは、ギラギラと眩しい光を遮断する特殊なブラック・スクリーンなのです。 つまり、陽の下でも画面の鮮度が落ちません。そして、AC電源と同様な働きをする充電可能な電池で、陽が落ちた(sun set)後の戸外でも楽しめるのです。The Sun Set




The Sony for Sun-Lovers


If you're a person who hates to stay indoors watching television on a bright sunny day, we've got the perfect set for you. Because with the all-transistor Sony Sun Set you can go outdoors and watch television on a bright sunny day.
The secret is the screen. Instead of a conventional white screen, the Sun Set has a special black screen that cuts down the glare. Which means that the picture won't fade out unless it's supposed to. And since it plays off Af; current as well as rechargeable batteries, there's nothing to stop you from going indoors and watching the Sun Set after the sun goes down. The Sun Set


1967



この夕日


新しく開発されたこのセットは、陽の下でもはっきりした画面を観ることができます。ほんとです。 日陰だけではなく、日なたでも(ギラギラと眩しい光を遮断するスモーク・スクリーンを持っているのです)。 すべてはトランジスタ化されていて、パック式の充電可能バッテリーでもAC電源でも作動します。つまり、Sun Setは、 屋内でも屋外に持ち出しても観ることができるのです。7インチのソニーテレビ




The Sun Set


This newly developed set shows a picture in the san. Not just in shade, but right out in the sun.(It has a sunglass screen that cuts down the glass.)
It is all transistorized and powered by a rechargeable battery pack or an AC wall plug. So indors or out you can watch The Sun Set.The 7 inch Sony TV



ぽんぽん(おなか)テレビ


胴回りが38〜45インチの人のための5インチ・ソニー(もっとも小さいポンポンは4インチがあります)。非耐熱性で寿命が長いトランジスタ23石と伸縮自在のアンテナが、ちらつかない画像をつくります---あなたが笑っておなかが揺れても大丈夫。ソニーは、AC電源プラグと、充電可能なバッテリー・パックつきです。奥さんがお眠みになれるようにイヤホンもついています。テレビの美しさをこの小ささにセットしています。テレビで満腹になったら、枕の下にも隠せます。
軽量5インチ ソニーテレビ




Tummy Television


The 5 inch Sony, for waist size 38 to 46.(For smaller tummies, but buy the 4 inch set.) Our 32 non-heating, long living transistors plus our telescopic antenna give you flicker-free reception−even if you jiggle when you laugh. The Sony works on AC wall plug or clip-on batterypack. So that your wife can sleep, we also include a personal ear plug. The beauty of TV set this small: when you've had a bellyful of television, you hide it under the pillow.
Lightweiht 5 inch SONY TV


続く(モービル石油の広告) >>




ソニーの広告をもっとご覧になるには--- (→画像のみ
[DDBの広告][息ぬきタイム] (1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7)(8) (9) (10)  (11) (12) (13)