創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(1017)ベスト・セレクション(212)

   ・

はてなスターカウンター

今の★数累計です。


オーバックス新聞広告シリーズ(1)


オーバックス新聞広告シリーズ――これは、困難な試みです。なぜならオーバックスは 
デパートだからすごい広告量。しかも新聞! 電子版は影も形もなかった時代への探検
……杜撰は承知の上でとりかからないと。


1番手は、のちのち、「オーバックスのプシー・キャット」と呼ばれた優雅な猫のジョアン。
1958年にたった1回だけ『ニューヨーク・タイムズ』に掲載されたにもかかわらず、清刷
りのリクエストが評者やマスコミからえんえんとつづいていると。ぼくの入手分も清刷り。
小売り広告史上の金字塔となった作品といえましょう。


ジョーンの秘密がわかりましてよ。 (1958)


彼女の話すのをお聞きになったら、あなただってきっと、この人ったら名士録に載るほどの人だなってお思いになってよ。でも、私、彼女の秘密をつかみましたことよ。ご主人が銀行家だろう……ですって? とんでもございません。銀行口座すらありませんわ。それに彼女の住んでいるあの邸宅だって抵当に入ってるのよ! 想像できて?それなのにあんなにたくさんの衣装! ええ、もちろん、彼女は着こなし上手ですわ。でも、ほんとうのところ、ミンクのストールやパリ製のスーツや、あんなにたくさんの衣装が、ご主人の収入で買えるとお思いになれる? そこなの、私の発見は---ジェーンを尾行しましたのよ、そしたら彼女、オーバックスから出てきましたわ!
34丁目エンパイア・ステイト・ビルの向かい。「100万円のピジネスで数ペニーの儲け」


C/W ビル・バーンバック ジュティ・プロタス Bill Bernbach, Judy Protas
A/D ボブ・ゲイジ Bob Gage
Foto  ウォルター・チャンドーハ ウィンゲイト・ペイン Walter Chandoha, Wingate Paine
"The New York Times"  1958




I found out about Joan.


The way she talks, you'd think she was in Who's Who. Well! I found ound all those dressest what's what with her. Her husband own a bank? Sweetie, not even a bank account. Why that palace of their wall-to-wall mortgages! And that car? Darling. that's horsepower, not earning power. They won it in a fifty-cent raffle! Can you imagine? And those cloth! Of course she does dress divinely. But really---a mink stole, and Paris suits, and all those dresses---on his income? Well darling, I found out about that too. I just happened to be going her way and I saw Joan come out of Ohrbach's!
34th ST. OPP.EMPIRE STAT BLDS."A BUSINESS MILLIONS,A PROFIT IN PENNIES


この広告でオーバックスの名は一挙に、ニューヨーク市およびその商圏にとどろいたと。
それに気をよくして、つづいて犬の写真が使われた。


ぼくは、オーバックスが憎い。 (1958)

ほんとうのはなし、ぼくはもううんざりしているんだ! オーバックス、オーバックス、オーバックスって、畜生! 彼女にはもうぼくのための時間なんかないんだ。ほくが公園を散歩したいっていうと、「ご免なさい、坊や、ママはオーバックスにすてきな帽子を買いに行かなくっちゃいけないのよ!」 ぼくが鎖につながれている友だちに会いたくって仕方がないってせがむと「今日じゃなくね、いい子。ママオーバックスへ急がなくっちゃならないの、みんながつま先のとんがった靴を買ってるのよ!」木のぼりしたいっていうと」「待ってね。いい子ちゃん。オーバックスにとってもすてきなドレスが出ているのよ。とにかくいそいで行かなくっちゃ!」 きっとママは節約できたお金の分だけぼくに骨を買ってきてくれるんだ。骨ですよ……愛情に飢えてるってのに。お分かりになりますか、これが犬にとってどのような人生であるか!ぼくの結論をいいます、オーバックスは猫の発明品です。



C/W ポーラ・グリーン Paula Green
A/D ボブ・ゲイジ Bob Gage
Foto  ウィンゲイト・ペイン Wingate Paine
"The New York Times" 1958




I hate Ohrbach's!


l tell you, I'm fed up! It's just Ohrbach's, Ohrbach's. Ohrbach's every doggone day!
She never has time for me any more. I want to romp in the park ? ”Sorry darling, Mommy must go to Ohrbach's for that mad little hat!”I'm panting to be with old friends down
at the plug? "Not today sweets. I must run to Ohrbach's. They've got the most divine
pointy shoes!"
And trees? "It'll have to wait, lamby. Ohrbach's has the darlingest has
dress. I simlysmust ddash!”
Oh sur, she'll buy me more bones with the money she saves.
Bones. . . to a fellow who's starv for love! Now I ask you, what kind of life is this for
a dog? You know what I think? l think Ohrbach's was invented by cats!
34th ST. OPP. EMPIRE STAT BLDS. "A BUSINESS MILLIONS, A PROFIT IN PENNIES


[ニューヨーカー・アーカイブ」によるVWオールドビートルのシリーズ(総索引)←クリック
オールドVWビートル拾遺(総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ ]を基にエイビス・シリーズ(総索引))←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるソニーのシリーズ(総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるシーヴァス・リーガルのシリーズ(総索引)←クリック



Ads Series for Sony TV on [New Yorker's Archives](An index) ←click

Ads Series for Chivas Regal on [New Yorker's Archives]
An index) ←click

Ads Series for Avis Rent a car on [New Yorker's Archives]
An index)←click

Ads Series for VW beetle on[LIFE]Aand others.(an index)←click

Ads Series for VW beetle on[New Yorker's Archives](An index)←click