創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

(1003)ベスト・セレクション(198)

   ・

はてなスターカウンター

今の★数累計です。

オリン社のスッキリ蘇生シリーズ(18)


DDBがコピーライターの採用にあたり「志望者のサンプルを見る場合、見るのがヘッドラインであろうと、ボディ・コピーであろうと、何であろうと、そのサンプルは人目を引くものでなければなりません。つまり、言いたいのは、私の場合、一番重要となるのは、そのライターの考え方です。独創性、新鮮さだけでは十分とは言えません。コピーというものは、良いしっかりした常識の上に立ったものでなくてはならないのです。私は、 うまいライターではあっても、貧しい思想の持主である人よりも、むしろ、下手なライターであっても、豊富な思想の持主といっしょに仕事をするほうがいいですね。なぜなら、書き方の上達に手を手を貸すのは、考え方の進歩に手を貸すよりずっと易しいことですから」
               オリンのこのコピーを書いたチャック・コルイ氏の発言
               氏は当時DDBの副社長兼コピー・スーパバイザーだった。
               チャック・コルイ氏とのインタヴュー ←クリック より  



言葉は耐え抜く


世界のなにもかも、文字通り、なにもかもが、書かれた言葉のようには時の試練を耐え抜くことができません。書かれた言葉は、人間がなにをして、なにができるか、すべてのあかしを長く伝えます。
世界の歴史において、人は言葉を粘土に刻み、石を彫り、金属に打ち出し、紙に書いてきました。そして不思議なことに、その言葉を記録するためには最もひ弱に思えた紙が、最も長持ちしたのです。
人がなにかを知りたいときには、本を開きます。世界の歴史から見るとオリンの貢献は小さなものですが、今日の印刷の世界では非常に重要なものです。ウェイライトと呼ばれる全く新しい紙は、とても軽く、とても白く、文字が飛び出して見えるほど鮮やかです。幾世代を経てもひび割れも黄ばみも起こりません。
ずっと、ずっとずっと長持ちします。この国で印刷される高品質の聖書の半分以上にオリン社の紙が使われることに不思議はありません。
確実に言葉を伝える、わが社なりのこだわりです。



C/W チャック・コルイ Charles Kollewe
A/D チャーリー・ピッキリロ Charles Piccirillo
"The NewYorker" 1967.04.22
訳はfuku33 さん。




The Word Endures.



Of all things in the world, nothing, literally, nothing, endures like the written word. It outlasts all other evidence of what man has done and what man can do.
In the history of the world, man has incised his words in clay, carved them in stone, hammered them into metal, written them on paper.
And the strange thing is that what seemed like the most perishable of all the things man chose to preserve his words-paper-has turned out to be the most lasting of them all.
When man wants to know something he looks it up in a book.
Olin's contribution to this is small in the history of the world, but very important in today's world of printing: an entirely new kind of paper called Waylite®. It's very light, very white, and so bright that type seems to spring from the page. It won't crack or yellow for generations to come.
And it lasts. And lasts. And lasts. No wonder more than half the quality Bibles printed in this country are on Olin's paper.
It's our way of making sure that the word endures.







[ニューヨーカー・アーカイブ」によるVWオールドビートルのシリーズ(総索引)←クリック
オールドVWビートル拾遺(総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ ]を基にエイビス・シリーズ(総索引))←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるソニーのシリーズ(総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるシーヴァスリーガルのシリーズ(総索引)←クリック



Ads Series for Sony TV on [New Yorker's Archives](An index) ←click

Ads Series for Chivas Regal on [New Yorker's Archives]
An index) ←click

Ads Series for Avis Rent a car on [New Yorker's Archives]
An index)←click

Ads Series for VW beetle on[LIFE]Aand others.(an index)←click

Ads Series for VW beetle on[New Yorker's Archives](An index)←click