(684)[ニューヨーカー・アーカイブ]によるソニーのシリーズ(11)
・
『繁栄を確約する広告代理店DDB』(誠文堂新光社 ブレーン別冊 1966.10.01)より。
■アートとコピーの結婚(中)
ゲイジ氏の言葉をもう少しきいてみましょう。
「もちろん、コピーライターといっしょでなく、ひとりでアイデアを練ることも
できます。
でも、お互いに尊敬する2人の人が、同じ部屋にすわってやるほうがアイデアが
よく湧くように思えます。
そこでは、一つのアイデアについて語ることによって、もう一つのアイデアを導
き出し、それがまた次のものを生みます。
アートディレクターにもっとよいアイデアが出てきたときは、今もっているアイ
デアがどんなにいいものでも捨てる勇気をもたなくてはなりません。
コピーライターもそうです。
ベビー・シッターのシッター
赤ちゃんの世話をする人を世話する人? それは、赤ちゃんほど
の重さの新しいソニー移動型9’テレビかも。家でみんなが楽しむこ
とができるくらい大きくて、どこでもあなたが赤ちゃんとも行くこ
とができるくらい小さいのです。だから、赤ちゃんをあやしながらあ
なたも楽しめばよろしい。子守の子守、乳母の乳母、看護士の看護士、
赤ちゃんが目をさますまでは楽しめるお相手。24ヶのトランジスターと
15ヶダイオードのプリント配線によるソニーは、バッテリー・パック
(別売)つき。居眠りがでるほどけだるい午後、鮮明な画面があなたの
目をばっちり釘付けにします。暮れたら暮れたで、AC電源で夜の充
実した番組があなたを飽かさないことでしょう。
お母さんの手助けを手助け---Sony 9インチテレビ
C/W ロン・ローゼンフェルド Ron Rosenfeld
A/D レン・シローイッツ Len Sirowitz
"The NEWYORKER" 1966.09.17
Baby Sitter Sitter
Who takes care of the people who take care of babies? In a small
way our new 9' Sony portable TV does. Big enough for everybody
to enjoy at home, it's little enough to go anywhere you take the
baby. Then you can sit back and be entertained by the nurse-
maid's nursemaid, the nanny's nanny, the amah's amah, the cozy
companion of those who stay awake while infants sleep. This
solid-state Sony operates on house current or (optional) battery
pack. 24 transistors and 15 diodes give you a sharp, clear picture
(with plenty of contrast, even in daylight) that will keep you awake
through the drowsiest afternoon. And when the day's over |ust
tuck yourself in with a late show and let Sony put you to sleep.
The Mother's Helper Helper Sony 9 TV
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるソニーTV・シリーズ(総索引)←クリック[ニューヨーカー・アーカイブ]によるフランス政府観光局シリーズ(総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]によるシーヴァス・リーガル・シリーズ総索引)←クリック
[ニューヨーカー・アーカイブ]を基にエイビス・レンタカー・シリーズ(総索引)←クリック
[ニョーヨーカー・アーカイブ]によるVWビートル・シリーズ(総索引) ←クリック
Ads Series for Sony TV on [New Yorker's Archives](An index) ←clickAds Series for Chivas Regal on [New Yorker's Archives](An index) ←click
Ads Series for Avis Rent a car on [New Yorker's Archives](An index)←click
Ads Series for VW beetle on[New Yorker's Archives](An index)←click
・