創造と環境

コピーライター西尾忠久による1960年〜70年代アメリカ広告のアーカイブ

2007-05-01から1ヶ月間の記事一覧

(43)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(了)「コピーライターの必須条件」

Mrs. Phyllis RobinsonDDB創業時からのコピー・チーフだったロビンソン夫人が、自らがやってきたよい広告づくりの要諦を、3つにまとめて語る。 フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー・バックナンバー (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) …

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(9)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu: I am sure that there are several "Must" in order to make good ads. Would you please tell me these things advertising men have to be careful of? M…

03-36 競争と刺激

幹部アートディレクターのシローイッツ氏は、DDB入社当時のことを尋ねた私への返事として「世界最高の広告代理店であるDDBに職を得る努力をしてみようと思った。すぐに志願し、採用されたことを知ると大得意になった」と書き送ってくれました。 「今から数年…

(42)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(8)「女性コピーライターは昔もいた」

Mrs. Phyllis RobinsonDDB創業時からのコピー・チーフだったロビンソン夫人は、手がけたかずかずのキャンペーン、育てた数多くの有能なコピーライターの功績で、『コピーライター名誉の殿堂』入りに選ばれた。過去の例では、広告代理店のトップが選ばれるつ…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(8)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu Which incident, happened in DDB for twenty years while you were, is most impressive to you? Mrs. Robinson It's very difficult to say. There have be…

(41)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(7)「もう一つのお気に入り、『プスッー』」

Mrs. Phyllis Robinson出産と子育てに、創業時からのコピー・チーフを勤めたロビンソン夫人が、ネーミングやジングル(fバック音楽)まで手がけたCM秘話を語る。 フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(1) フィリス・ロビンソン夫人とのインタビュ…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(7)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 Mrs. Robinson Another favorite is Clairol, which is the other account I have worked on in the fast few years. It is an instant shampoo called PSSSSSST. One …

(40)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(6)「娘の協力でできたポラロイドのCM[動物園]」

Mrs. Phyllis Robinson >>A Interview with Mrs. Phyllis Robinson ( in English ) 出産と子育てに、創業時からのコピー・チーフを勤やめたロビンソン夫人が、夫と娘を出演させたCMがニューヨーク近代美術館(MoMA)に永久保存作品に選ばれた。その撮影秘話…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(6)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu Please choose two favorites out of all the works you have done for these few years. Would you please tell me the reason why you like them and some …

03-35 気に入らない理由をいってくれるクライアント

それにもかかわらず、不幸な事態は起こるようです。パーカー夫人は電通でこう話しました。 「しかし、クライアントもキャンペーンをボツにいたします。その場合、私たちは、そのキャンペーンで気に入らぬ点がどこにあるかを問いつめます。納得できるものであ…

03-34 クライアントと戦うアカウント部

ニューヨーク・タイムズ(1958年4月4日付)は、バーンバック氏が語ったところによるものとして、DDBは、クリエイティブ部門の人間が、日常業務面では、クライアントと接触しないようにしていると紹介しています。 「クライアントとのつらい戦いをするのは、…

(39)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(5)「2人の人から影響を受けた」

Mrs. Phyllis Robinson創業時からバーンバック氏の片腕としてコピー・チーフを勤めたロビンソン夫人が、バーンバック氏とのコンビぶりを語る。 フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(1) フィリス・ロビンソン夫人とのインタビュー(2) フィリス・ロ…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(5)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu Which words told by Mr.Bernbach to you were most impressive? Mrs. Robinson "Cut your copy!" I was still very new at it when I started working origi…

(38)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(4)「コピーライターを育てるには…」

Mrs. Phyllis RobinsonDDBの創業時からコピー・チーフとして13年間、数多くの一流コピーライターを育ててきたロビンソン夫人が、名伯楽ぶりを語る。 フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(1) フィリス・ロビンソン夫人とのインタビュー(2) フィリ…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(4)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu How did you educate these copywriters just employed? Mrs. Robinson I think the chief thing was education by practice. We would give the copywriter …

(37)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(3)「創造的な雰囲気をこわさないために…」

Mrs. Phyllis RobinsonDDB創業時、バーンバックさんから選ばれたたった1人のコピーライターだったロビンソン夫人は、その後、数多くのコピーライターの名手を育てた。その秘訣を語る。 フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(1) フィリス・ロビンソン…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(3)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu How have you tried to keep this atomosphere? Mrs. Robinson We have always been very, very conscious ourselves of the atomosphere and have always tr…

(36)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(2)「いたずらっ子のように飛び出してDDBに参加した」

Mrs. Phyllis Robinson DDB創業以来のコピー部の責任者であり、名育成者であるロビンソン夫人を紹介しています。若手コピーライターにとって、指導しいるコピー・チーフにとっても、珠玉のアドヴァイスがいっぱい。 <<フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴ…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(2)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu Please tell me how DDB was when Mr. Bernbach started it? It was a small agency. Mrs. Robinson It was a small agency. There were twelve people in al…

(35)フィリス・ロビンソン夫人とのインタヴュー(1)「バーンバックさんにひかれてグレイに入った」

Mrs. Phyllis RobinsonDDBを出ていって各所で活躍しているコピーライターも含めて、DDBのコピー・スタイルをつくりあげた彼女は、コピーライター育成の名手といえましょう。後年はブロードウェイにまで進出し、ミュージカルの歌詞を一夜で書き上げた多才ぶり…

An Interview with Mrs. Phyllis Robinson(1)

from "Great American Copywriter Vol.2" Tadahisa Nishio published in March 10, 1971 chuukyuu Did you meet Mr. Bernbach at Grey Advertising Inc. for the first time? Mrs. Robinson Yes, I did. He was creative director of Grey Advertising Inc. …

03-33 アカウント部もDDBで働いている

もちろん、DDBでも問題が起こります。そこのところを、パーカー夫人は、電通でこう話しました。 「それでは、アカウント・エグゼキュティブの発言権はどの程度のものか、お知りになりたいでしょう。アカウント・エグゼキュティブはキャンペーンを却下できる…

(34)An Interview with Helmut Krone

>>in Japanese(September issue 1968 DDB News) INTERVIEWER: Is it true that you are a perfectionist? KRONE: I resent the charge. A perfectionist is someone who finishes the backside of a drawer, which I consider completely unnecessary. I s…

03-32 ガッカリしてやる気のなくなる環境

こうしたことが創造にどのように関係があるかを、かつてDDBにいたことのあるモス氏が、次のように話してくれました。 「どんなに力倆のある人間だったとしても、自分の作品が通らなかったり、一べつもされなかったり、クライアントのところまで持っていかれ…

(33)A Conversation with William(Bill) Bernbach

<

(32) ロン・ローゼンフェルド氏のインタヴュー(了)

Mr.Ronald Rosenfeld 成功したグレート・デーの白髪染めchuukyuu「さて、もう一つの…グレート・デー白髪染めがお気に入りの理由は?」 ロン「グレート・デーというのは、男性のための白髪染めです。これは非常にむずかしかった。これの問題は、たいていの男…

An Interview with Ronald Rosenfeld(4)

Ronald Rosenfeld J.W.Thompson Co., Senior Vice President, Creative Supervisor Ron The other ad was the Great Day ad, men's hair coloring. It was a very difficult problem because most men when you mention haie-dye tend to link it with anoth…

(31) ロン・ローゼンフェルド氏のインタヴュー(5)

ライターは、自分自身に忠実であれ chuukyuu「今日の米国で、才能豊かなコピーライターであれば、どんな代理店で働いていても、良いコピーが書けると思いますか? あるいは、働いている代理店によると思いますか?」 ロン「働いている代理店によって、大きく…

An Interview with Ronald Rosenfeld(3)

Ronald Rosenfeld J.W.Thompson Co., Senior Vice President, Creative Supervisor chuukyuu Do you think that in America today, a highly talentad copyweiter could write good copies no matter which agency he is working for? Or do you think the q…

(30) ロン・ローゼンフェルド氏のインタヴュー(4)

DDBのコピーライター指導法 chuukyuu「ロビンソン夫人は、どのように指導してくれましたか?」 ロン「書いたコピーの全部に目を通してくれ、単調な時にはどこがよくないか指摘してくれたり、言葉づかいなども直してくれました。 私にとって、彼女は非常に助…